Koncz Lajos:
Egy modern pálfordulás története
B. Nathanson dr. hogyan lett az abortuszok
orvosából az életvédelem harcosa?
A most 71 éves Bernard N. Nathanson dr. zsidó családból származik, de késõbb hátat fordított a vallásnak. New Yorkban a világ legnagyobb abortusz-klinikáját vezette évtizedeken keresztül, de 1980-tól radikálisan szakított addigi praxisával, és a "Pro life" (életért) -mozgalom elkötelezett élharcosa lett. Ezután a vallási keresés évei következtek, és 1996. dec. 8-án megkeresztelkedett, a római katolikus egyház tagja lett. "Világ-szenzációt" is jelentõ életfordulatának és megtérésének történetérõl, motívumairól vall az alábbi interjúban, melyet az osztrák Robert Ziegler készített vele, s mely a Wiener Kirchenzeitung 1997. július 29-i, majd a Schweizerische katolische Wochenzeitung július 11-i számában jelent meg. Alább szabad fordításban, de tartalmilag teljesen hiteles hûséggel ismertetjük az interjúban foglaltakat. Ezt a "szabadabb" módszerünket az is indokolja, hogy a szöveg olyan orvosi és egyéb szakkifejezéseket is használ, melyeknek visszaadása - a teljességre törekedve - bizonnyal nem szolgálná a közérthetõséget.
*
- Hány terhesség-megszakítást végzett "sajátkezûleg" korábbi életszakaszában?
- Kb. ötezret. És a klinikán, amelynek igazgatója voltam, harmincezer fölött volt az évi átlagmennyiség. De ez a munka akkor számomra természetes nõgyógyászati feladat volt.
- És aztán egyszerre bekövetkezett egy látványos fordulat - a másik oldalra.
- Nem egészen. Volt ugyanis kb. 4-5 átmeneti esztendõ, amely alatt sok idõt fordítottam a dolog intenzív tanulmányozására. Ez idõben már csak olyan esetekben végeztem abortuszt, ha az anya egészségérõl vagy életérõl volt szó, vagy ha a magzat fejlõdési rendellenességet mutatott. 1979-ben aztán végleg felhagytam ezekkel is.
- Miért?
- Eleget tudunk már az emberi magzatokról ahhoz, hogy felismerjük a tudományos és fiziológiai bizonyosságot: ezek már az emberi nem, sõt emberi közösség tagjai.
- És azóta Ön az abortuszt minden esetben kizártnak tartja?
- Igen, nem létezik számomra semmi olyan körülmény, amelynél én azt helyeselni tudnám.
- Érzett Ön bûntudatot, megszégyenültséget az elõzmények miatt?
- Sajnáltam õszintén a dolgokat, és volt természetesen bûntudatom is, mert visszatekintve már bûnnek éreztem õket. De meg kell értenie: én azért végeztem korábban az abortuszokat, mert úgy gondoltam, hogy helyesen cselekszem a nõk szempontjából.
- És mi volt az a legfontosabb felismerés, ami véleményének megváltozásához vezetett?
- Bizonyára az orvosi technológia fejlõdésének eredményei, amelyek betekintést nyújtottak az anya testébe, és mi immár tanulmányozhattuk az emberi magzatot. Tudnia kell, hogy az ultrahang feltalálása elõtt az orvosok, medikusok, senki nem láthatta a magzatot a nõi testben. De 1973 után, az ultrahang és egyéb tudományos technológiák segítségével ez már lehetõvé vált, és a tapasztalat megrendítõ volt.
- A hetvenes években Ön a feministákkal dolgozott együtt. Milyen szerepet játszik ma a feminizmus az abortusz-kérdésben?
- Kulcsszerepe van, de a másik oldalon. A feministák a szabadságra és jogokra hivatkoznak: jog arra, hogy legyen gyerek vagy ne legyen!... Õk a "jogok" kifejezést és a szabadságot is nagyon veszélyes értelemben használják, amivel én csak bizonyos mértékig értek egyet.
- Ön szerint hol végzõdik a szabadság?
- A természettörvény figyelembevételénél. Szerintem a természetes családtervezés rendben van, idáig érvényes a szabadság. De már a megelõzési módszerek és eszközök nem. Szerintem itt már visszaélés történik a szabadsággal.
- Az USA-ban vannak radikális anti-abortusz-csoportok, amelyek idõnként megszállják a kórházakat, összetörik a mûszereket, berendezéseket, sõt életveszélyesen megfenyegetik az abortusz-vállaló orvosokat.
- Úgy gondolom, hogy minden, ami nem kifejezetten erõszak, megengedhetõ. Nagyon sokféle út járható. A 19. században a rabszolgaság megszüntetéséért küzdõk demonstrációkat tartottak, vagy pl. földalatti útvonalakat szerveztek meg, és délrõl északra átszöktették a szerencsétlen rabszolgákat, hogy felszabadítsák õket. Mi is sok mindent tehetünk az élet védelmében az abortuszok ellen. Jó figyelemfelhívók a demonstrációk és kell a rendszeres tanácsadás és segítség a nõknek.
- Miért lett Ön keresztény és katolikus?
- Orvosi meggyõzõdésem változása nincs közvetlen összefüggésben ezzel. De a morális és etikai kérdésekben új látásmódom kialakulásakor a katolikus egyház állásfoglalása és magatartása sokkal jobban találkozott az enyémmel, mint a protestáns egyházaké. Az egyetlen egyház, amely következetesen és meggyõzõen ellenáll a magzatelhajtásnak, és egyéb társadalmi radikális követelésekkel, törekvésekkel szemben - a katolikus egyház. És egy másik ok is van, amiért katolikus lettem. Ennek az egyháznak van hatalma bocsánatot nyújtani minden bûnöm alól, felmentést adni a súlyos erkölcsi tehertételtõl, amelyet hordoztam, s amit a túlvilágra magammal vinnék.
- De mindezek ellenére azért én most is zsidónak vallom magamat, és büszke vagyok arra, hogy zsidónak születtem. Viszont egy lépéssel tovább is mentem azzal, hogy olyan zsidó lettem, aki Jézus Krisztust elfogadom. És úgy gondolom, hogy ez a legjobb megoldás: zsidónak lenni, egy hatalmas tradícióval mögöttem, és aztán Jézust is befogadni. Ezt egyesek úgy mondják: az ilyen a tökéletes zsidó.
- Az Ön mostani aktivitása egy missziónak a teljesítése?
- Igen. Én évtizedeken át úgy voltam közismert, mint az abortusz legalizálásának a harcosa. És most újra a figyelem központjába kerültem ezzel az életfordulóval, orvosi meggyõzõdésem megváltozásával. Ennek megokolására kezdtem el filmeket készíteni, könyveket írni, elõadásokat tartani, amiben bizonyos jóvátételi szándék is benne foglaltatik - korábbi mûködésemért. Ezt én lelkiismereti és erkölcsi felelõsségemnek érzem.
Ez a kis lény még csak alig 4 hónapos és mindössze 20 cm nagyságú. De már teljes ember, akinek teste és végtagjai, csontrendszere és szervei a legapróbb részletekig kialakultak. Lélegzetelállító a kép - az élet csodájáról.
A 2.
világháború tragikus emléke még ma
is számos családban kísért, bár az
átélõk, a hajdanvolt katonák közül
már egyre kevesebben élnek.
A doni
katasztrófa 55. évfordulójára emlékezve
ismerõsöm végre engedett kérésemnek:
felelevenítette édesapjának, Forgó
Jánosnak és annak sógorának, Benei
Lászlónak évtizedek távlatából
is üzenõ dalait, verseit. Noha egyikük sem volt
költõ, a háború, majd a fogság
napjai és a kényszerû sorsközösség
mindkettõjükben verset, dalt érlelt. Aztán
az öldöklõ frontnapok - késõbb a
testet-lelket senyvesztõ fogolyélet egy-egy bizakodó
reménysugaraként kezdték szövögetni a
sorokat, dallamokat, hogy amikor végre hazakerülhettek,
végigkísérjék õket örökre.
Atkárról
kerültek ki az orosz frontra. Forgó János
földmûves a tüzérekhez; aki 1943. január
12-13-án, a szovjetek doni áttörésekor
repeszszilánk okozta fejsérülést
szenvedett. Kint, aztán itthon ápolták
kórházban. Lábadozó betegként
került haza, Atkárra. Benei László summás
volt, õt a gyalogsághoz osztották be. Sebesülés
nélkül jutott haza a frontról. Noha a harctér
más-más részén szolgáltak, a
csaták iszonyatait átélve hasonló
gondolatokhoz jutottak. Lehet, verselésük menekülés
volt a jelen valóságától, de az is lehet,
hogy gondolatelterelés. Mindesetre a távoli otthon képe
lelki vigaszt nyújtott, hiszen óhajuk lelki reménnyé
vált.
A halál szele
elõször 1942/43 telén érte õket,
amely aztán viharrá erõsödött. Benei
László elõbb kezdte a katonaidõk verseit
írni, mint a sógora. Mégpedig el nem küldött
tábori levelezõlapon:
Fellobbanó tüzek
Fellobbanó
tüzek lángja világít az éjben,
Halványzöldes
színû tábori levélen
Megremeg a kezem, míg
írom ezt a lapot.
Kedves feleségem!
Írjál, ha megkapod.
Mi újság
van otthon? Tudom, vártok vissza.
Sûrû
könnyeimet ez a levél issza.
Most egy gránát
robbant, majdnem idevágott.
Tudom, érzi
szíved, veszélyben a párod.
A
harctéren mindenki bánata mindenkié. Egyik
fiatal katonatársa megkérte, írjon helyette is
verset. Benei megtette:
Mindhiába
Mindhiába
várakozom, a posta nem hoz levelet tõled.
Az is lehet, nem szeretsz
már, elfeledtél engemet.
Nem jutok már
az eszedbe. Ott járok, hol dicsõséget vívnak.
Ha meghalok, a síromon
vérpirosló virágocskák nyílnak.
Ha meghalok, meghagyom a
jó bajtársamnak,
Szakítson egy
szálat abból, s küldje el a falumba
Annak a szép
piros, barna lánynak. És amikor az a másik
Ölébe ül,
kacsint a szemébe, a virágocska jusson az eszébe.
A
halálfélelem a bajtársát is hatalmába
kerítette. Ez állandó verstéma lett:
Túl az árkon
Túl
az árkon zörög már a nádas.
Vigyázz honvéd!
Mert jön a halál.
Egy sorozat hallatszik a
túlról,
És egy honvéd
szívébe talál.
Édes kis lány
most már ne is várjál,
Ha szomorkodsz, tudom,
mi az oka annak,
Mert kedvesed el van
már temetve,
Egy nagy erdõ
közepe táján.
Édesanyám!
Te se várj hiába,
Ne várj engem
többé haza már,
Azt, akit olyan nagyon
szerettél,
Eltemette az orosz
határ.
Takarodó után
A
takarodót már régen elfújták,
A század már
sátrakban pihen,
Csak két barát
üldögél a tûznél,
Beszélgetnek
halkan, csendesen.
Mondd meg kedvesemnek,
pajtás,
Mondd el neki végsõ
óhajom,
Õt
már én többé sosem látom,
Teáltalad
végképp búcsúzom.
A harc
közben is újból és újból az
otthon, a család emlékképe jelenik meg Benei
gondolatában. A mondanivaló közvetítõje
ezúttal is az el nem küldött tábori levél:
Leveledet
Leveledet
itt õrzöm a zubbonyom zsebében,
Amelyikben azt írtad,
hogy menjek haza végre.
Szeretnék is
hazamenni, végre együtt lenni,
Hazamenni, veled együtt
szentmisére menni.
Hát az édes,
kicsi fiam megnõtt-e már szépen,
Tud-e már
beszélgetni, írd meg a levélben.
Tudja-e már
mondani, hogy drága, jó apukám,
Ugye a harctéren
sokat gondolsz énrám?
Tedd össze a kicsi
kezét, ha leszáll az este,
Tanítsd meg õt
imádkozni s hazaszeretetre.
Csókold meg hát
helyettem is, ha eljön az álma,
Õ a mi szép
szerelmünknek élõ, szép virága.
Az
egyik bevetés utáni éjszaka édesanyjára
emlékezett, aggódó sorai õt idézték:
Édesanyámhoz
Csak a
drága jó anyámnak ne szóljatok rólam,
Ne epessze fájó
szívét a tengernyi sóhaj,
Gondolatom, lelkem mindig
haza-hazaszáll,
Be-betekint az anyámnak
rácsos ablakán.
Még
a kutyája is eszébe jut, és felrémlik
elõtte, amint õt keresi, várja:
Bodri kutyám
A mi
öreg Bodri kutyánk
Ki szokott a faluvégre
járni.
Meg-megáll a
keresztútnál
Valakire bánatosan
várni.
Három éve
múlt már annak,
Hogy gazdáját
odáig kísérte,
És azóta
minden este
Kimegy oda a falu
végére.
A
volgai áttörés után a visszavonuló
magyar seregek, egységek sorsa is megpecsételõdött:
A Volgától a
Don-kanyarig
Volga
mentén ragyog a nap,
A pázsiton
megremeg a hajnal.
Ütközetet vív
az ezred,
A katonák
sebesülnek, halnak.
Valahol a Don-kanyarban
húzódik egy
Magyar lövészárok,
Harci zajban rád
gondolok,
Egyre csak a leveledet
várom.
Üzenet
A mi
öreg Bodri kutyánk
Még mindig a
faluvégét járja.
Jönnek, mennek az
emberek,
De gazdáját
seholsem találja.
Valahol a Don-kanyarban
Piros vérét
idegen föld issza,
Eredj haza, Bodri
kutyánk,
A te gazdád nem
jön többé vissza.
Forgó
János mintha csak megérezte
volna a közelgõ végzetet. 1944. január
11-én õ ezt a verset fogalmazta meg, és csak a
csodán múlt, hogy nem lett belõle végsõ
üzenet:
Feleségemhez
a Don-kanyarból
Ne várj
haza soha többé,
Nem foglak már
csókolni, virágom.
Felejtsd el az együtt
töltött
Holdvilágos nyári
éjszakákat.
Felejtsd el az
ölelésem,
Felejtsd el az arcom
mosolygását,
Valahol a Don-kanyarban
Bajtársaim a
síromat ássák.
Forgó
János életveszélyes sebesüléssel
került haza a Don-kanyarból. Itthon, Atkáron
találkozott a két sógor, és gyakori
beszélgetéssel elevenítették fel a háború
átélt éveit. De a háború még
mindig tartott, és csak hónapok múltán
zúgott végig ezen a kis, Heves megyei falun is. Õket
- akik élve hazakerültek a háború poklából,
Forgó János még
csak lábadozott a sebesülésébõl,
Benei László meg éppen szabadságra
érkezett haza - a sors keze ismét távollökte
õket otthonuktól. Atkárt 1944. november 17-én
foglalták el a szovjetek. Végre, befejezõdött
a háború - vélték az emberek itt is.
Honnan sejthették, hogy
újabb megpróbáltatás vár rájuk?
November végén a megszálló katonaság
naponként szedett össze embereket rövid munkára
ebben a faluban is (Ahogyan már tudjuk, e vidéken is
ez volt az a bizonyos "málenkij robot"). Elõbb
Benei, december 1-én pedig
Forgó is szovjet fogságra jutott. Kinti
munkaszolgálatra vitték õket.
Évek teltek el, és
nem is sejtették, hogy egy lágerben vannak. Benei
megbetegedett. Ekkor tudta meg véletlenül a sógora,
hogy egymás közelében élnek. Forgó
elhatározta, hogy megmenti.
Ezermester lévén sokszor segített a szovjet
õröknek. Egyre több mozgást engedélyeztek
neki a táborban. Még cimbalmot is fabrikált, és
azon játszotta az otthoni nótákat, hol a tábori,
rögtönzött "színpadon" dalolt vagy
szavalt. Barátságos modorának köszönhetõen
társaiban õ "tartotta a lelket", az õrök
pedig beengedték Beneihez, hogy ápolja.
Az újabb, keserû
élmények és egymásra találásuk
ismét versírásra, dalolásra késztették
õket. Forgó János gondolatai a reménytelenséget
tükrözték-e, vagy éppenséggel a
halvány reményt, hogy valaha ismét
hazajuthatnak? A válasz egyértelmû. Addig
töretlen a bizakodásuk, amíg van mire emlékezniük:
Árva
magyarnak születtem
Árva
magyarnak születtem,
Árva az én
hazám is,
A nagy Isten, a jó
Isten
Gondot visel énrám
is.
Elvesztettem apám,
anyám,
Hazám sincs már
nékem,
Sorsüldözött
magyar vagyok,
Ez lett az én
bérem.
Benei
László a lábadozásának örömére
tovább verselgetett. Az elesettség, a
kiszolgáltatottság szólal meg a következõ
versébõl:
Hívogatnak
Hívogat
a Tisza, Duna,
Hívogat a Kárpát,
De szeretném
megcsókolni
Az én jó
anyámat.
A világban
járok-kelek,
Sehol nincs nyugvásom,
Amíg az én
magyar hazám
Szabadon nem látom.
Az otthoni
környezet, az otthon melegsége, egy-egy villanó
emlékkép ötlik elé:
Iskolai álomkép
Az
iskolánk udvarában
Áll egy öreg
hársfa,
Nagy Petõfi
hajdanában
Lepihent alája.
Akkor dobbant a szívébe
Az õ kedves
szerelmérõl
Egy gyönyörû
nóta.
Egy gyönyörû
nóta.
Leszakítok egy
levelet
A
Petõfi-hársról,
Elküldöm a
galambomnak,
Aki tõlem
távol.
Rázokogok egy
könnycseppet,
Olvassa le róla,
Amióta én
eljöttem,
Nincs nyugtom azóta.
Odahaza
Odahaza
zöldell már az erdõ,
Odahaza virágzik a
rét.
Hazafelé
vígan száll a felhõ,
Hazafelé vágyom
én is rég.
Mifelénk
Mifelénk
már ilyen nóta járja,
Remény sincs már,
az is elhagyott.
Sûrû erdõ
csendes vadonában
A tábortûz
csendesen lobog.
A Forgó János
készítette cimbalom még olykor az õröket
is "megríkatta", annyira szépen játszott
rajta a gazdája. S e hangszer feledtetett minden szörnyûséget,
megaláztatást, és reménységet
idézett fel.
Zengett
a játéka nyomán a cimbalom. Gyakran odajöttek
a táborlakók hallgatni. Lehet, hogy az õröket
is megragadta a hangja, mert az már nem is cimbalom,
hanem zongora lett:
Zongorámnak
Zongorámnak
fehér billentyûjén
Játszogatnak néha
ujjaim,
Gondolatom messzeségbe
téved,
Túl a hegyek
bérces ormain.
Benei
László a fogságban is írt a társai
helyett... Természetesen képzeletbeli levélre.
Legtöbbet az egyik jóval fiatalabb fogolytársa
nevében. Szinte balladai hangon:
Tábortûznél
Tábortûznél
levelemet írom,
Holdvilágos nyári
éjszakán.
Csókot küldök
a levélpapíron,
Tehozzád, Te,
szõke hajú lány.
Odahaza vidámak a
lányok,
Víg nótákat
játszik a cigány.
Gondolatban mindig
hazavágyom,
Tehozzád, Te
szõke hajú lány.
A reggeleket
szívszorongva várom,
Jõ-e levél
tõled, kicsi lány?
Eljött egy nap,
eljött kettõ, három,
Nem kaptam - és
soha, soha már.
Idegen táj lett
örökös hazám,
Síromra is csak a
madár száll.
Az "sirat meg"
néha-néha engem,
Aztán bánatosan
tovaszáll.
Benei
László és Forgó János egyszerre
szabadult és tért haza a szovjet fogságból.
1949. augusztus 20-án érkeztek Atkárra.
Forgó
János lánya, Margit az 1950-es évektõl
jegyezgette édesapjának és annak sógorának
verseit. Amint a versekrõl mondta: "Ezzel a
versgyûjteménnyel nemcsak fel-felidézem édesapám
emlékét, hanem tisztelettel, szeretettel gondolok az
átélt, viszontagságos éveire is".
Harmath Béláné
Forgó Margit közlése alapján lejegyezte:
Versbe szõtt
évek